Is the global literary marketplace changing the way that novelists write? Over at Public Books, Dora Zhang writes on Rebecca Walkowitz’s Born Translated and books that “appear simultaneously or nearly simultaneously in multiple languages.” Pair with this Millions piece on literary translators at work.
If you’re a professor or mentor, it’s the time of year you should expect to be hit up for recommendation letters. You can find inspiration in Ralph Waldo Emerson’s recommendation letter for Walt Whitman, when the latter was seeking government employment despite his controversial poetry. “He is known to me as a man of strong original genius, combining, with marked eccentricities, great powers & valuable traits of character: a self-relying large-hearted man, much beloved by his friends.” Even if the government didn’t like Whitman’s work, we do; read our own Michael Bourne’s essay on the power of Whitman’s poetry.
The O.E.D., the ultimate bibliophile’s extravagance may never again appear in a new print edition, according to the New York Times. (via)”The most talked about books of the 2008 spring season,” according to European newspapers.Like Kennedy buffs hunched over stills from the Zapruder film, Bolaño enthusiasts may find themselves scrutinizing the cover design for 2666 (featured on the back flap of the galley).Wyatt Mason, one of America’s best critics, enters the blog fray. As does The New Yorker.”The idea that a university education is for everyone is a destructive myth.“