“The Google Translate results feel less and less lucky as the sentence progresses, and with each new roll of the search engine dice.” Over the six years that Esther Allen was translating Argentine novelist Antonio Di Benedetto‘s classic, Zama, she would occasionally run lines through Google translate as an experiment in the ersatz. Pair with translator Alison Anderson on “Ferrante Fever” and what a great translation adds to the original work.
In the latest issue of the LRB, Jenny Diski comes to the defense of Liz Jones, a Daily Mail columnist and spiritual sibling to the far-too-beautiful-to-live Samantha Brick. Her takeaway after reading a column that got Jones into hot water? Diski “couldn’t see” what the pilloried writer had done wrong.