“[Virginie] Despentes has become a kind of cult hero, a patron saint to invisible women: the monstrous and marginalized, the sodden, weary and wildly unemployable, the kind of woman who can scarcely be propped up let alone persuaded to lean in.” On Virginie Despentes’s Bye Bye Blondie and French feminist pulp that pulls no punches.
Random House announced today that a never-before-published Dr. Seuss book titled What Pet Should I Get? will appear on bookshelves this July. The book, a spinoff of Seuss’s One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish, centers on two young children attempting to choose a pet. Seuss’s widow, Audrey Geisel, discovered the manuscript in 2013.
Remember that time Amtrak offered a 10-day train residency, and the internet experienced a collective freakout because trains are literary catnip, and then we found out it was kind of a scam? Barnard Zine Library does, too. In honor of that cultural moment, they recently sponsored an “MTA Residency” that, while less glamorous, has already yielded beautiful work.
We’ve heard about the weak dollar making things tough on Canadian readers, but the pain is being felt by Canadian publishers as well, as profit margins diminish. The latest casualty is publisher Raincoast Books.Philip Agee died today. His Inside the Company in 1973 may have created a modern day genre, one that would be contributed to by many former agents, the CIA tell-all.The Atlantic reaches deep into the archives to bring us “The History of Children’s Books,” from 1888:It is hard to imagine a world without books for children. There have been children’s stories and folk-tales ever since man first learned to speak. “Many of them,” in Thackeray’s words, “have been narrated, almost in their present shape, for thousands of years since, to little copper-colored Sanscrit children. The very same tale has been heard by the Northmen Vikings, as they lay on their shields on deck; and by the Arabs, couched under the stars in the Syrian plains, when the flocks were gathered in, and the mares were picketed by the tents.” Children’s books, however, are a late growth of literature. Miss Yonge says, “Up to the Georgian era there were no books at all for children or the poor, excepting the class-books containing old ballads, such as Chevy Chase, and short tales, such as The King and the Cobbler, Whittington and his Cat.” We shall nevertheless see that there were English books for children (and it is with no others that we have to deal) long before this time.
Tim Parks’s review of Han Kang’s The Vegetarian has some pretty interesting things to say about the nature of reviewing translation, but it also takes some shots at the novel and its proponents: “Looked at closely, the prose is far from an epitome of elegance, the drama itself neither understated nor beguiling, the translation frequently in trouble with register and idiom. Studying the thirty-four endorsements again, and the praise after the book won the prize, it occurs to me there is a shared vision of what critics would like a work of ‘global fiction’ to be and that The Vegetarian has managed to present itself as a candidate that can be praised in those terms.” Here’s a Millions review of Kang’s Man Booker International prize-winner.
Writers are told that they should outline their work. Elizabeth Gilbert has outdone us all by writing a 70-page outline for The Signature of All Things. “I have no German Romantic idea about work. There’s no fugue state, you know? I could no more write at 3 a.m. than I could with a quill pen. I keep farmer’s hours and I have that sort of plotting and plodding way,” she told The Daily Beast.
Thanks to the generosity of Daniel Handler, the American Library Association has launched the Lemony Snicket Prize for Noble Librarians Faced with Adversity. The prize will award $3,000 and an “odd, symbolic object” of Handler’s choosing to a librarian who “has faced adversity with integrity and dignity intact.” (h/t The Paris Review)