Recommended Reading: Six translators write on the subtle art of translating fiction.
Translated Words
Playing Ball
In the early days of sportswriting, journalists weren’t necessarily focused on soccer, football or even baseball. In the forties, boxing and horse racing were still important beats, and they gave W.C. Heinz the opportunity to build his legacy. In the Times, a review of The Top of His Game, a new collection of the reporter’s sportswriting. You could also read Sebastian Stockman on the problem with sportswriting as a genre.
Rediscoveries
It’s been forty years since a burst of new critical attention gave Anthony Trollope a new life. What is it about him that makes his work enduringly relevant? In the latest New Yorker, Adam Gopnik argues that the author was a master of gossip. You could also read Sara Henary on the author’s two hundredth birthday.
Truly A Random House
In 1969, Random House’s Book of the Month Club offered members an edition of Lewis Carroll’s Alice in Wonderland illustrated by Salvador Dalí. (You can view the full collection here.) Forty-three years later, the publisher had a mail delivery experience that was almost equally surreal.
Another “Mildred Pierce”
Are you a Mildred Pierce fan? James M. Cain’s recently discovered manuscript will be released next year by Hard Case Crime.
iCat
The first feline review of the iPad is in. According to Iggy the cat, the game Noby Noby Boy and the Magic Piano iPad ap are quite enjoyable (c/o Kotaku).