We get it, you’re into finance — but what can you tell me about lit crit? This piece from The Atlantic purports to show how literary theory has its place in the world of finance: “The act of imagining the future in finance goes by other names—’vision’ and ‘invention’ are among the more respectable euphemisms—in order to disguise the presence of the non-rational in financial activity. But rarely do scholars explore the role of imagination in economic life systematically. In a realm dominated by economic and financial scholarship that aspires to be ‘scientific,’ fantasy and creativity in envisioning the future are often ignored; they don’t fit well into a model of research whose aim is to reduce unknowns and to eliminate surprises as much as possible.”
Fans of the French Oulipo movement will know about A Void, the Georges Perec novel written entirely without the use of the letter “e.” What very few readers of any kind know, however, is that in 1939, thirty years before Perec’s novel was published, Ernest Vincent Wright wrote a book in English, Gadsby, that hewed to these same constraints. At The Atlantic, Nikhil Sonnad investigates how this experiment plays out in the book.
From Hunter S. Thompson’s 1958 job application to the Vancouver Sun: “And don’t think that my arrogance is unintentional: it’s just that I’d rather offend you now than after I started working for you. I didn’t make myself clear to the last man I worked for until after I took the job. It was as if the Marquis de Sade had suddenly found himself working for Billy Graham.”
The work of Elvio Gandolfo, whose novel Cada vez más cerca (“Each Time Closer”) won Argentina’s equivalent of the Pulitzer in 2013, is rarely published in English. So it’s a special treat to find his magical story about a whale falling out of the sky, newly translated for the anthology A Thousand Forests in One Acorn, available free at Ninth Letter.