Parlez-vous Francais?

May 22, 2016

“One of the most rewarding parts of reading Jane Eyre as a thirteen-year-old Midwesterner is taking a wild shot in the dark at the meaning of all of the untranslated French passages.” Mallory Ortberg at The Toast takes a shot at translating some of Jane Eyre’s trickier passages. Bonus: here are a bunch of reasons why Mr. Rochester is a creep.

is an intern for The Millions. He reads and resides in North Carolina. Brian can be found on Twitter @jbetling, and in the real world behind the counter of Scuppernong Books in Greensboro, NC.

Add Your Comment:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.