It exists! The long-lost letter from Neal Cassady that inspired Jack Kerouac to write On the Road will be auctioned next month at Christies, ending an 18-month-long battle over its ownership and another 60-year-long battle over its existence. As Kerouac said, “It was the greatest piece of writing I ever saw, better’n anybody in America, or at least enough to make Melville, Twain, Dreiser, Wolfe, I dunno who, spin in their graves.”
On the Auction Block
Sheepoetry
“The idea was that the words would form a meaningful haiku – or ‘haik-ewe’ as Valerie called it – however they were viewed on the backs of the grazing sheep.”
Children of the East
Following its interview with Yelena Akhtiorskaya, Bookforum published its review of the author’s debut novel, Panic in a Suitcase. As in many other books that take place in the post-Cold War age, the plot centers on a group of Ukrainian immigrants, fresh out of the former Soviet Union, who set up new lives in America. However, despite the subject matter, it’s a bit too reductive, Chloé Cooper-Jones writes, to classify the book as an immigrant novel. For more on the book, read Matthew Wolfson’s Millions review.
Waywords and Meansigns
Recommended listening: Waywords and Meansigns, a new project that’s set out to record Finnegans Wake in its entirety and set it to music. The complete work will be released on May 4th, but there are already a few samples available online.
Tuesday Means New Releases
Celebrate today’s arrival of John Irving’s new novel Last Night in Twisted River by seeing where it falls on Wikipedia’s John Irving recurring themes matrix. Also new today is Paul Auster’s Invisible and a new collection of Paris Review interviews (including, among others, Marilynne Robinson, Haruki Murakami, Philip Roth). Speaking of Roth, his new novel The Humbling came out last week.
The New Translators
Since they got married and began working 33 years ago, Larissa Volokhonsky and Richard Pevear have translated around 30 works of Russian literature, from The Brothers Karamazov to Doctor Zhivago. Now their interview with the Paris Review is available online from the Literary Hub, and this seems as good a time as ever to bring up that constant debate: who’s greater, Tolstoy or Dostoevsky?