What’s the deal with all of the novels about famous writers? Perhaps it has to do with the fact that, according to Heller McAlpin at The Literary Hub, “there’s a special frisson of pleasure in reading about writers’ early struggles when you know what the future holds for them—which in the case of most of these authors is posthumous literary acclaim beyond their wildest dreams.”
Novels on Novelists
“Gallop[ing] terribly”
We’re nearing the halfway point in football season (have you done your reading?), so that means it’s time to revisit one of the finest poems ever written about the game: James Wright’s “Autumn Begins in Martins Ferry, Ohio.”
The Treasures of Yale Open Courses
Thanks to the Yale Open Courses program, you can watch all 26 of Amy Hungerford’s lectures on “The American Novel Since 1945.” Also from the program, I highly recommend checking out John Rogers’ series of lectures on John Milton and Paradise Lost, as well as Paul H. Fry’s “Introduction to the Theory of Literature.”
“You said I’d be the next Keith Richards.”
Some copies of Mad About the Boy – the latest installment in Helen Fielding’s Bridget Jones series – included passages from British actor David Jason’s memoir, which was being released on the same day. Supposedly the entire thing was one big mistake. Over at the LA Times, however, Dan Zevin imagines “a juicier scenario.”
Animals Everywhere!
It is a truth universally acknowledged (and recently addressed in Barclay Bram Shoekmaker‘s Millions review of Mo Yan‘s Frog) that literary translation is an imperfect art, and this list of mistranslated “literary moments” only offers more evidence for the claim. But for every serious blunder there’s also a truly ridiculous one (or more). For example, the French translated the title of Animal Farm as Animals Everywhere!, which sounds a lot like a charming children’s book and not at all like Orwell.
And the Funnel Came Down
“I had dreams about tornadoes. I dreamed of houses collapsing, people searching through rubble for dead bodies. Most of these dreams involved watching a large tornado in a field as it moved directly toward me. Like the scene early in the film The Wizard of Oz when Dorothy looks out the window and sees the tornado approaching, that sense of doom is always present in my dreams.” At the Paris Review Daily, Brandon Hobson reflects on a lifelong fear of bad weather.
I Think I’ll Get It Done Yesterday
Are you reading this because you’re procrastinating? Do you happen to be a writer? We thought so. At The Atlantic, Megan McArdle explores why writers are the worst procrastinators. Hint: It’s because we have a bad case of imposter syndrome. This isn’t the only theory on why we procrastinate, though.