“I think if a woman is absolutely happy with herself, that goes a long way in getting others to accept her choices. But it’s hard to be absolutely happy with yourself, whoever you are. I mean, what kind of maniac is that?” What kind of maniac are you? This interview with Mary Gaitskill from Guernica Magazine is fantastic.
Here’s a look at the top-ten most read articles from Electric Literature of 2015, most of which we’ve already told you about and all of which is worth a revisit. Bonus: here’s a Best of Brain Pickings, as well.
Tim Parks’s review of Han Kang’s The Vegetarian has some pretty interesting things to say about the nature of reviewing translation, but it also takes some shots at the novel and its proponents: “Looked at closely, the prose is far from an epitome of elegance, the drama itself neither understated nor beguiling, the translation frequently in trouble with register and idiom. Studying the thirty-four endorsements again, and the praise after the book won the prize, it occurs to me there is a shared vision of what critics would like a work of ‘global fiction’ to be and that The Vegetarian has managed to present itself as a candidate that can be praised in those terms.” Here’s a Millions review of Kang’s Man Booker International prize-winner.
“All poems of public grief are private poems first,” writes Mark Doty in his evaluation of Wisława Szymborska’s poem, “Photograph from September 11th.” Indeed, what Doty learned “over the course of those dozen years, was that the words one hammers out in private, in order to attempt some kind of sense, may end up being used by people in ways you could have never anticipated.”