In their latest Trend Watch, Merriam-Webster announced they’ve been seeing more searches for “Kafkaesque,” a spike they attribute to British publishers writing about Booker winner Han Kang. Since the word is so overused, it’s worthwhile to ask: just what does it actually mean now, anyway? Allison Flood tries to pin it down at The Guardian.
“What love does in this union is dark and difficult and glorious — and stands on the side of life; who would dare or even want to guess more about it than that; and indeed, you will experience it. Certainly not without interruptions and doubts.” Lou Andreas-Salomé’s poignant advice on love and art to none other than Rainer Maria Rilke is certainly Valentine’s Day-appropriate.
This may be a temporary thing, but David Foster Wallace’s posthumously published novel The Pale King appears to be shipping now from Amazon, more than two weeks ahead of the official tax day publication date. Update: From the official Pale King Facebook page: the book “doesn’t have a one day laydown: stores can sell it as soon as it’s in their shop.” So looks like the book is now available everywhere. Do you have your copy yet?
Is it possible to share something with a “maybe don’t read this” tag attached? The literary internet has been buzzing today over the moral implications of stripping a writer (and, by association, a human) of their anonymity after this piece on Elena Ferrante was published in the NYRB. Read it or don’t read it, but definitely read her work.
Sonia Faleiro takes a look at the “book boys of Mumbai” who participate in India’s quasi-illegal pirated book market. (It’s an issue also discussed in Akshay Pathak’s most recent dispatch on Indian publishing.) Faleiro notes that books often appear on the streets as soon as they’re released to stores – and also that by 1999, as much as “20 to 25 percent of all books sold in the country were pirated.” Meanwhile, the former production editor in me wonders, how the heck are they re-printing these books so quickly?
Lindsey Drager considers the novella and argues that it is neither a feminine form nor a smaller type of novel. As she puts it, “while other fiction aims outward, the novella curls in, coiling around itself until there’s no distinction between the story’s body and the story’s shell.” Pair with our own Nick Ripatrazone’s essay on the art of the novella.