“To use the lingo of their era, these novels are square. The protagonists have names like Jane and Barbara; they are not the misfits of which much teen literature is made but instead fundamentally good girls who long to fit in, and usually do … Viewed through the lens of contemporary culture, and especially contemporary teen lit, these girls should be boring and shallow. But Beverly Cleary’s supposedly ordinary girls are complex: resentful of their mothers one moment and sympathetic toward them the next, willing to do anything for one special boy but indignant when they’re taken for granted.” On the unexpectedly complex nature of Beverly Cleary’s boring protagonists with Ruth Graham at Slate.
Head over to The Literary Hub and take a look at this excerpt from Svetlana Alexievich’s newest book, Second-Hand Time, which has been called a “history of emotions” chronicling the demise of Soviet communism. While you’re at it, take a look at this Millions profile/interview with Alexievich from earlier this summer.
“Embrasser” means to hug and kiss in French, but the new literary journal of the same name is about embracing unique varieties of international French. Embrasser is a Louisiana-based literary translation journal that aims “to highlight and preserve varieties of French that have been marginalized,” founder Emily Thibodeaux said. The journal is accepting fiction poetry, nonfiction, and criticism submissions in English or Louisiana French for its first issue coming out during Mardi Gras 2014.