No surprise here — Elena Ferrante fever continues to sweep the literary world. Last week, an Italian historian was forced to deny claims that she was actually the Neapolitan novelist. Now, The Guardian takes a look at the unique history of pseudonyms and posits whether Ferrante’s mystery might outlast some famous historical masqueraders. For the unacquainted, here’s a quick piece on reading Italy through Ferrante’s work.
The premier English-language translator of modern Chinese fiction, Howard Goldblatt, says flatly that Western audiences don’t read Chinese books. However, with last year’s Nobel Prize win for Mo Yan (and the rave review his novel Pow! received in the Times), Goldblatt and other scholars are hoping that could change.
There’s a new Ethicist in town. Chuck Klosterman is taking over the NYT advice column, and I’m thinking, gee, I wonder what the author of Sex, Drugs, and Cocoa Puffs knows about ethics. His first column seems pretty legit, but I can’t wait for him to introduce time-travel [pdf] and other hypotheticals.
“Maybe in the future I’ll feel compelled to write that kind of specific and current book, but right now I feel that my strength as a fiction writer is my ability to take a step back. I prefer to create a more metaphorical story that people can apply to a variety of situations, personal and political.” Electric Literature interviews Kazuo Ishiguro about his most recent novel, The Buried Giant, which our own Lydia Kiesling reviewed here.