“If Gwendolyn Brooks wrote fiction, we’d say she was brilliant at world-building–but the world she builds is the real one, the part that didn’t used to make it into the pages of literary magazines.” On the continued relevance of Brooks’s poetry in the context of racial violence in Chicago. Pair with a piece on the power of reading poetry aloud.
Litquake, the West Coast’s largest literary festival, now offers downloadable bi-monthly podcasts via their website and iTunes. On the site presently are episodes with Geoff Dyer, Carolyn Burke, Adam Johnson, Joshua Cohen, and Molly Ringwald, and the group plans to livestream and post events from their upcoming festival (Oct. 5-13) as well.
“Per one estimate, 96 of the 154 sonnets credited to Shakespeare contain rhymes that have since been lost to linguistic history.” The Atlantic writes on why we should be laughing more when we read Shakespeare. If you’d prefer to revere him, here’s a piece on Shakespeare as God.
“There’s something to be said for allusive titles: they can be intriguing and draw you in. And obscure titles at least make a change from the current trend for The Woman Who Climbed out of Her Car and Mowed the Lawn. (I made that one up, though it could be a bestseller). But when it comes to titles that are simply misleading, there are just far, far too many.” In a piece for the Guardian Moira Remond considers some of the most misleading and misunderstood book titles, such as John Williams‘s Stoner (which our own Claire Cameron wrote about here.)
“Samuel Greenberg belongs in the pantheon of literary manqués,” writes Jacob Silverman. The poet was a favorite of Hart Crane, who described him as “a Rimbaud in embryo.” But did Crane take his adoration too far? Did he in fact “remix,” re-purpose, or plagiarize some of Greenberg’s work?