Hunter S. Thompson was a man whose reputation preceded him. Let’s honor his legacy the way he probably would have wanted–by taking a look back at a list of the crimes he committed in the Big Apple. If you don’t know anything about Hunter S. Thompson, this job application that he sent to the Vancouver Sun in 1958 should get you started.
“How can you write a complete story without a conventional plot? We often hear that in short stories, the main character must change. But in some stories, including some by Grace Paley, the characters don’t change. Instead, her stories change the reader. You’re different by the time you reach the end.” We’ve told you about The Atlantic’s “By Heart” series plenty of times before. This week, it’s Alice Mattison, who touches on everything from character development to the strange stories of Grace Paley.
I can’t recommend John Jeremiah Sullivan‘s 7,000-word article on The Pale King highly enough – not because he gets everything right, but because it’s what long-form writing about books should look like: passionate, lucid, wide-ranging, and awfully fun to read. I salute GQ for running it, and hope to see more literary coverage there in the future.
At Full Stop, the editors interview Susan Bernofsky, who directs the literary translation program at Columbia and has published translations of works by Robert Walser, among other writers. She talks about German phrases that rarely appear in English, as well as the ethics of translating a work faithfully: “I think it’s the translator’s responsibility to be so attuned to the requirements of a given text (and the universe of the author) that these inevitable interventions are always appropriate and never arbitrary or willful,” she says. You could also read Tanya Paperny on the translator Michael Henry Heim.