“Yehuda Amichai’s genius lies in how—to borrow from his own language—he makes metaphor ‘useful.’ He thinks metaphorically, and in so doing he makes stories of them, treating his likenesses as if they were not metaphorical but animated literalisms. That’s why, I suspect, his metaphors have not merely poetic power but practical vitality, in the way that a horse is not only alive but usefully alive.” Every time James Wood publishes a big profile in The New Yorker, it’s worth a read; this week’s essay on the “secular psalmist” and poet Yehuda Amichai is no different.
After more than sixty years, Antonio di Benedetto has had his book Zama finally translated into English. The novel, which kicks off in the 1790s, depicts a Spanish administrator named Don Diego de Zama, whose viceroy dispatches him to a town in the scrublands of Paraguay. In the latest New Yorker, Benjamin Kunkel gives his take.
It’s been rumored for some time that The Flaming Lips were working with Aaron Sorkin to develop a musical, but yesterday in a press release, the project was given an expected release date, and Sorkin was said to be no longer involved. “Yoshimi” will tell the story of “a young Japanese artist who journeys into a robot world where she must contend with a host of evil forces.” (Or, you know, basically this song acted out.)
Recommended listening: Benjamin Percy, whose novel The Dead Lands was released just this week, sings “Mammas Don’t Let Your Babies Grow Up To Be Writers” for the debut episode of Poets & Writers‘s new podcast, Ampersand.