Recommended Reading: This essay by Jhumpa Lahiri on language and translation, translated from the Italian by Ann Goldstein. Lahiri won the Pulitzer Prize in 2000 for her collection of stories The Interpreter of Maladies.
Those of you who know the joy of reading romance novels with your friends have probably wondered at some point what people who write erotica are like. Are they bankers and professionals? Housewives and mistresses? Are they some combination of all of the above? At Slate, a chaste look at the lives of unchaste writers.
A pretty nifty Neil Gaiman quotation appears on the floor of the Duke University Medical Center Library.
In his write up here of an important, but overlooked essay on copyright by Lewis Hyde, guest contributor Craig Fehrman noted that the Hyde essay had been downloaded only 746 times in nearly four years. Now, after the piece here about it, and subsequent linking by Boing Boing, the essay is the second most popular on the Social Science Research Network.
Where did the authors on late night TV go? They’re all on Craig Ferguson’s The Late Late Show. At Esquire, Sean Manning pays tribute to Ferguson’s literary tastes by talking to some of the authors who appeared on his show, including Neil Gaiman, Salman Rushdie, Sloane Crosley, and more.