Daniel Hahn reminds us that translators are vastly under appreciated. To help combat this, he created the TA First Translation prize, an award that will go to a translator for a book's English-language debut. "There are many prizes in the book world, perhaps too many. But some exist not merely to reward one individual per year, but also to make a statement about what should be valued, and what we need more of. "
Thanks to the Yale Open Courses program, you can watch all 26 of Amy Hungerford’s lectures on “The American Novel Since 1945.” Also from the program, I highly recommend checking out John Rogers’ series of lectures on John Milton and Paradise Lost, as well as Paul H. Fry’s “Introduction to the Theory of Literature.”
Last week, Kyle Boelte reviewed On Immunity by Eula Biss, delving into its lengthy history of inoculation and public health. At the Harper’s blog, Jeffery Gleaves talks with Biss as part of their Six Questions feature, asking her about Susan Sontag, public versus private danger and the relationship between capitalism and anti-vaccination sentiment.
“I couldn’t tell if a poem I was writing would come to anything or not until the last line was there. That's always been my method. I may have revised less than some other poets, but I think I write as much crap as anyone.” Kaveh Akbar interviews Sharon Olds about inspiration, contemporary poetry, and rejection letters for Divedapper. Pair with this Millions piece, featuring seven editors looking back on their rejection styles.
Cory Arcangel's Working on My Novel is composed solely of tweets from people who (one is led to assume) are engaged in the singularly tragic enterprise of writing books that, unlike Working on My Novel, will take years to complete, yet won't be published by Penguin or noticed by The Paris Review. Oh, the meta-irony. And now I've just honored it with a Curiosities post.