“Between 2008 and 2014 there were 2,471 fiction translations published in the U.S. for the first time ever. Of those, 1,775 were written by men, compared to 657 by women, and 39 by men & women. In terms of percentages, female authors make up 26.6% of all the fiction translations published over the past seven years. I suspected going into this that there would be significantly more male authors published in translation than women, but I figured it would be more like a 60-40 split, not 71-27. That’s brutal.” Chad Post on the gender gap in literary translation.
Denise Donlon writes on the day MuchMusic rocked the tube. Peter Mansbridge details when baseball player Jackie Robinson broke the color barrier. And Conrad Black outlines a train trip by Canada’s first prime minister. Those are but a few of the essays by well-known Canadian personalities in the new book 100 Days That Changed Canada (HarperCollins Canada), now in stores.
Writer’s block: the eternal struggle, right? Thankfully, Ted Scheinman asked some of his favorite writers for their remedies, and he compiled them into a helpful list. “Do try these solutions, alone or in combination,” he urges. “’Mix and match’ is the cry.” (Related: You can also check out the “daily routines of famous creative people” for inspiration, as well.)
Perhaps inspired by the news, first reported a few years ago, that mad scientists in the Indian army plan to weaponize superhot chilis, Lauren Collins ventures bravely into the world of extreme heat. As a warning to readers who fancy themselves tough, she quotes a doctor who makes clear that these peppers aren’t just hot — they’re lethal.