“Everyone was compared to García Márquez or Fuentes once upon a time. Now it’s Bolaño or Vila-Matas (best case scenario). I am not sure what the reason for this is. There are many possible explanations. One may be that Latin America is still conceived by many as a kind of remote, torrid zone, an isolated and disconnected region of the world. So the only possible references associated with younger writers are the better-known older ones, always writing within the same language.” Over at The White Review, Stephen Sparks interviews Valeria Luiselli about Latin American criticism and borrowing from the past. Also check out Lily Meyer’s Millions review of Luiselli’s new novel, The Story of My Teeth.
Out this week: Extraordinary Adventures by Daniel Wallace; White Fur by Jardine Libaire; The Reminders by Val Emmich; Once, in Lourdes by Sharon Solwitz; and Touch by Courtney Maum. For more on these and other new titles, go read our most recent book preview.
Last week, I wrote about Josh Weil and Mike Harvkey’s joint book tour, which sees the two driving a Prius across America to promote their latest novels. Now, in their latest dispatch, they reflect on the differences between writers like themselves and midcentury writers like Andre Dubus and Norman Mailer.
Alexandra Kleeman’s debut novel includes, among other discomfiting things, a series of fake advertisements for surreal women’s beauty products. The plot, which follows a proofreader named A, begins with the main character’s attempt to evade her roommate, and eventually brings A to join a “Church of Conjoined Eaters.” At Slate, Molly Fischer argues the book deftly captures our society’s weird treatment of femininity.
The Kindle edition of one of our Most Anticipated Books is on sale at $1.99. Our Man in Iraq, a novel by Robert Perišic, follows two Croatian cousins who manage to get caught up in the frenzy of the Iraq War. You can find out more in John Feffer’s interview with Perišic. (h/t Buzz Poole)
In many of Queens’ 62 library branches, copies of books are being borrowed are in Korean, Chinese or Spanish. A library branch in Astoria, responding to its own diverse readership, carries children’s books in Arabic, Bengali, Chinese, Russian, Portuguese and Gujarati. Striving to cater to the intensifying globalization of its surrounding streets, the New York neighborhood library speaks your language as never before.