“This year, AmazonCrossing plans to publish ‘77 titles from 15 countries and 12 languages’ in the United States, which will almost certainly dwarf the output of Dalkey and its ilk. And, with this new $10 million commitment, the number of works in translation published by AmazonCrossing should continue to soar. Which means that AmazonCrossing will almost certainly be the largest publisher of translated literature in the United States for at least the next five years.” At The New Republic, find out how Amazon became the largest publisher of translated works. Our own Michael Bourne breaks the news that Amazon has purchased the English language.
The recent release of the transcription and accompanying CDs of Jacqueline Kennedy’s interviews with Arthur M. Schlesinger, Jr. in 1964, less than four months after her husband’s assassination, have left a writer wondering why nobody talks about Jackie O for who she really was – a mean girl.
Smithsonian takes a look at Byliner and The Atavist and what the success and innovation of these two companies can tell us about the hopeful state of longform narrative journalism. Fast Company’s Co.Design ran an image heavy interview with The Atavist’s developer, Jefferson Rabb. I’d add Long Reads to the list too.