“This year, AmazonCrossing plans to publish ‘77 titles from 15 countries and 12 languages’ in the United States, which will almost certainly dwarf the output of Dalkey and its ilk. And, with this new $10 million commitment, the number of works in translation published by AmazonCrossing should continue to soar. Which means that AmazonCrossing will almost certainly be the largest publisher of translated literature in the United States for at least the next five years.” At The New Republic, find out how Amazon became the largest publisher of translated works. Our own Michael Bourne breaks the news that Amazon has purchased the English language.
Tom Wolfe has a chance to defend (er, ward off?) his 2004 “Bad Sex Award” following Literary Review‘s decision to nominate him for this year’s top honors (er, dishonors?). The UK publication has tapped Back to Blood and seven others for this year’s shortlist — and, despite popular demand, they managed to spare J.K. Rowling’s The Casual Vacancy. For some revealing passages from Wolfe’s book, check out my review.
E.V. de Cleyre writes for Ploughshares about sentimentality. As she puts it, “It is not enough to have a feeling and express it—we must exercise discernment, ask what these feelings we’re feeling are, dissect them, and find the language that matches how they look, feel, smell, and taste.” Pair with this Millions essay on literary sentiment.
Umberto Eco, Italian semiotician and author of works such as Theory of Semiotics and The Name of the Rose, has died at 84. His most famous work, The Name of the Rose, was adapted in a film starring Sean Connery and Christian Slater. Reflect on his life by revisiting Hillary Kelly’s review of Confessions of a Young Novelist.
A scholar who has uncovered Walt Whitman‘s handwritten documents announced his findings Tuesday at the National Archives. These documents are from Whitman‘s time as a government worker, concerning civil rights, war crimes, treason, and western expansion. View the documents here.