Recommended Reading: Clare Cavanagh on the experience of translating the work of Polish poet and Nobel Laureate Wisława Szymborska.
Out this week: Modern Lovers by Emma Straub; Some Possible Solutions by Helen Phillips; The Gallery of Lost Species by Nina Berkhout; Robert Parris Moses by Laura Visser-Maessen; Hot Little Hands by Abigail Ulman; and The View from the Cheap Seats: Selected Nonfiction by Neil Gaiman. For more on these and other new titles, go read our Great 2016 Book Preview.
“Did not really sleep: no Xanax / yesterday, which means I won’t sleep, / then the next night is usually OK, / Xanax or no. It’s Christmas Eve / in Spain, the important day. We’ll / break Dorota’s wafer. My mood / is less good than yesterday when / I would call it ‘normal’.” A few new poems by Kathryn Maris at 3:AM Magazine.
How’s your NCAA bracket doing? Busted? Well, maybe you should’ve picked your teams based on which ones turn the highest profit. The Atlantic analyzed the financial data and, voilà, their bracket correctly predicted nine of the teams in the Sweet Sixteen.
“Last week, the Oregon Shakespeare Festival announced that it had commissioned thirty-six playwrights to translate all of Shakespeare’s plays into modern English. The backlash began immediately.” The New Yorker on why we don’t change Shakespeare’s language. You could also check out our traditional and modern readings of Shakespeare.