“Of course, his word-pictures don’t define the art of poetry—nor are they meant to. In part they exemplify it; in part provide a warning that such an art eludes straightforward setting out in words.” On Horace’s and Archibald MacLeish’s Ars Poetica.
Recommended Reading/Listening: Maia Evrona’s translation and recitation of a poem by Abraham Sutzkever, who has been called one of the primary poets of the Holocaust. Gabriel Brownstein’s essay for The Millions on what it means to be a “Jewish writer” is a good complementary piece.
The University of Texas at Austin has recently acquired Kazuo Ishiguro’s archive. The collection reveals early drafts, a pulp Western novel that Ishiguro thought had been lost, and his early attempts at songwriting. “For many years,” he said, “I’ve been in the habit of keeping a large cardboard box under my desk into which I throw, more or less indiscriminately, all papers produced during my writing that I don’t want to file neatly and take into the next stage of composition: earlier drafts of chapters, rejected pages, scraps of paper with scribbled thoughts, repeated attempts at the same paragraph, etc.”
Recommended reading: Michael Booth writes for The Paris Review about the work of Danish author Aksel Sandemose and the “enduring mark on the national character” his satirical Jante Law has left.