Recommended Reading: In The Atlantic, Alaa Al Aswany shows how literature can inspire empathy by analyzing one word, “also,” in Dostoyevsky’s The House of the Dead. Al Aswany also has a new book out this week, featured in our latest New Release Day.
In response to Natasha Vargas-Cooper’s argument that we should end high-school reading lists, our own Nick Ripatrazone defended reading lists here at The Millions. Now, on New Hampshire Public Radio, the two take the debate to the airwaves. (Bonus: Year in Reading alum Sam Lipsyte makes a cameo.)
According to a recent survey conducted by the Pew Research Center, Americans are reading fewer books than they were back in 2014. A whopping twenty-eight percent of those surveyed reported not having finished even a single book in the past year, though the average number of books read per person last year remained at fourteen. For a little more in moderation lit, here’s an essay from The Millions on reading fewer books.
"[C]ommunity building takes a lot of time and effort and can take a long time to pay off. It’s the long con that’s not a con." In Electric Literature's "Blunt Instrument" column, Elisa Gabbert takes on the topic of writing with chronic illness and disability. See also: our own advice columnists Swarm and Spark!
Here at The Millions, we tend to focus on translation as a literary form, which often leads to debates over how much a translator can change the meaning of a text. However, the majority of translation in the world is far more functional, as it is in the case of basic European bureaucracy. In The Nation, Benjamin Paloff takes a broader look at movements from one language to another. Pair with: Barclay Bram Shoemaker on translating Mo Yan’s Frog.