“The problem is that young children have terrible taste and enjoy garbage. Another problem, which compounds the first problem, is that they want to hear the same books hundreds of times in a row. So for all the joys that storytime can offer, it frequently entails a kind of dismal self-abnegation that’s too excruciating even to describe as tedium—an actively painful sense of my precious time on earth being torn from my chest and tossed into a furnace.” Gabriel Roth writes about the terrible Poky Little Puppy for Slate, and his complaints pair well with Jacob Lambert‘s Millions series, “Are Picture Books Leading Our Children Astray?” and “Again, I Ask…“
Translating is notoriously difficult work, and translating Proust even more so. The Boston Review has published a very thoughtful piece about the history of In Search of Lost Time in English, the trouble with annotations, and the general “tension in translation between the spirit and the letter.” We highly recommend you take the time to read it, even if you don’t have time for Proust just yet.
“Write a short story from the point-of-view of a babysitter who one summer night witnesses something she never expected to see in her life, and then do a ‘find and replace’ in your Word doc until each instance of ‘babysitter’ becomes ‘Navy SEAL.'” Leigh Stein shares some “Writing Prompts for Girls and Women” with The Rumpus. Pair with our own Emily St. John Mandel‘s review of Leigh Stein’s The Fallback Plan.
This one is for all you antiquarians out there. The oldest known draft of the most widely read work in all of English literature, the King James Bible, has been discovered in the archives at Sidney Sussex College in Cambridge. William Shakespeare’s books have also sold a ton of copies, and here’s an essay from The Millions that imagines him as a kind of God, Himself.