This week in book-related infographics: “24 Books You Can Read in Under an Hour.“
"I do not wish to presume. I want to love. Oh God please make my mind clear." It's no secret that Flannery O'Connor was both an incredible writer and a devout Catholic. The New Yorker has just published a few excerpts from her Prayer Journal which are characteristically beautiful whether or not you're a believer.
"At first, I didn’t realize that AlexanderIII was translating the book; I thought he was just a fastidious Russian reader with a loose command of the English language. It was fun to see people debating the meanings of my thoroughly worked-over phrases...Then I remembered that no Russian publisher had acquired the rights, and realized that AlexanderIII must be translating it for some kind of book-pirating outfit." Over at The Atlantic, Peter Mountford recounts the experience of watching book piracy in action.
Since they got married and began working 33 years ago, Larissa Volokhonsky and Richard Pevear have translated around 30 works of Russian literature, from The Brothers Karamazov to Doctor Zhivago. Now their interview with the Paris Review is available online from the Literary Hub, and this seems as good a time as ever to bring up that constant debate: who's greater, Tolstoy or Dostoevsky?