Think your novel could use a language of its own, but don’t have the philological powers of Tolkien? Then take a few lessons from Game of Throne‘s resident linguist, David J. Peterson, who turned George R.R. Martin‘s 55 Dothraki names into a 4,000 word vocabulary with a working grammar.
The Mississippi was integral to Mark Twain's fiction, so David Carkeet traced Twain's path on the river in the new issue of Smithsonian. "What would Samuel Clemens have made of the Riverwalk? He was a grown child who readily took a God’s-eye view of life on earth. He would have loved it." Pair with: Our essay on Twain's travel writing.
"I am not influenced by books. Instead, I am shaped by them. I am made of flesh and bone and blood. I am also made of books. " Roxane Gay, author of An Untamed State, which we reviewed here, and Bad Feminist, takes a new, thoughtful spin on a Facebook trend in an essay for BuzzFeed.
Adobe Books may become Adobe Books and Arts Cooperative thanks to a collection of young, influential artists who do not want to see their favorite bookstore/community space close its doors. You know, the one that records its book sales in a composition notebook, not a computer system. (h/t Lydia Kiesling)
Asymptote, a new international journal of literary translation, is up for free online and comes packed with ear candy. Though all the content is translated into English, an audio recording of the authors reading their work in the original language accompanies many of the pieces.