Recommended viewing: Open Culture has tracked down two animated adaptations of Dostoevksy‘s work. There’s one of his short story “The Dream of a Ridiculous Man” “in full-on existentialist mode,” and slightly more ambitious (though dramatically abridged) short film of Crime and Punishment.
Members of the Word Reference forum contemplate the etymology and meaning of the “A” in the expression, “Fuckin’ A.” Elsewhere Geoffrey Nunberg, linguist and author of Assholism: The First Sixty Years, shares his take on the ubiquitous “a-word,” which he believes originated during World War II.
Ordinarily I would caution against reading a novel’s first draft, however in the case of Finnegans Wake, perhaps all rules should be tossed out the window. With this one, it seems as though any and all supplemental material might help unlock the finished product’s mysteries. Case in point: the entire first draft of Joyce’s most perplexing novel. (Of course, when all else fails, there’s always Michael Chabon to save the day.)
For The New Yorker Alex Ross describes the role Nebraska's prairies played in Willa Cather's writing, his encounters with Cather people, and how he became one himself. "From this roughshod Europe of the mind, Cather also emerged with a complex understanding of American identity. Her symphonic landscapes are inflected with myriad accents, cultures, personal narratives—all stored away in a prodigious memory. "