Here at The Millions, we tend to focus on translation as a literary form, which often leads to debates over how much a translator can change the meaning of a text. However, the majority of translation in the world is far more functional, as it is in the case of basic European bureaucracy. In The Nation, Benjamin Paloff takes a broader look at movements from one language to another. Pair with: Barclay Bram Shoemaker on translating Mo Yan’s Frog.
"Jeopardy!" champion Ken Jennings charts “the wide, weird world of geography” in his latest book Maphead. NPR investigates his process in a “Fresh Air” interview. Scribner Books provides a small sample as well. While discussing the particulars of America’s “Road Geeks,” Jennings makes it clear to this listener that he’d probably be interested in Cynthia Enloe and Joni Seager’s The Real State of America Atlas, which was reviewed by our own Bill Morris last July.
Sharpen your pencils freelance book reviewers: The Wall Street Journal plans to buck the trend of disappearing book review sections by launching a weekly pull-out. Robert Messenger will edit. The New York Observer takes note of the storylines in play: Rupert Murdoch once again bucking conventional wisdom, The WSJ trying to go head to head with The New York Times in yet another high-profile venue.