We’ve grappled before with the dark world of Kindle self-publishing. We even published a cautionary tale of trying to live off Kindle erotica. In The Guardian, a look at the worst book covers of the Kindlesphere, all of which appear on an excellent Tumblr.
Riffing on R&B singer Ernie K-Doe’s one-time statement, Chris Rose writes in the Oxford American, “I’m almost positive that all music, at least all American music, comes from Louisiana.” The essay appears in this year’s OA Southern Music Issue, a reliably excellent source of tunes and writing. Indeed, as Dwight Garner put it in The New York Times, the CDs that accompany each annual issue “practically belong in the Smithsonian.”
“I believe that just as much as teens fear time, adults do as well. It would be selfish of us to think that they can understand and accept our evolution into adulthood much easier than we can. Maybe in reality, teenagers and parents are scared of the same things.” The LARB runs a 15-year-old reader’s honest review of The Fault in Our Stars.
Chad Post ran the numbers to calculate “the state of literature in translation today,” and in so doing he found that AmazonCrossing has been publishing more works of fiction and poetry in translation than any other press except Dalkey Archive. Additionally, the “overall number of works of fiction in translation being published in the U.S. is growing pretty nicely.” To get a full account of what’s coming out this year, check out his 2013 Translation Database.
A few days ago, our own Edan Lepucki talked shop with Millions contributor Ramona Ausubel, whose new collection, A Guide to Being Born, came out last month. Now, at Full-Stop, Emily Oppenheimer reviews the book, which she says refuses to “make use of the obvious perspective.”