Je Ne Sais Quoi

March 30, 2015 | 1 book mentioned 2

In her controversial book The Fall of Language in the Age of English, Minae Mizumura argues that English, thanks largely to its global predominance, threatens to lessen the diversity of expression in the world. At Bookslut, she tells interviewer Corinna Pichl about her book, her issues with lingua francas and things you can say in Japanese that you can’t say in English.

is a staff writer for The Millions and an MFA candidate at Johns Hopkins. Prior to coming to Baltimore, he studied literature and worked in IT while living in Dublin, Ireland. You can find him on Twitter at @tdbeckwith.

2 comments:

  1. The author of “The Fall of Language in the Age of English” and several highly regarded novels is Minae Mizumura, not “Minae Minimazura” (!). Evidently, the global predominance of English also interferes with the ability to assimilate and double-check the spelling of non-English names.

Add Your Comment:

Your email address will not be published. Required fields are marked *