“Maybe the optimists are right; maybe poetry does help you live your life. And maybe they are more right than they know, and it rounds you out for death.” Andrew O’Hagan writes for The Guardian about falling in love with poetry and coming to see the poet as “a risk-taker, a miracle-maker, a moral panjandrum and a convict of the senses.”
Tim Parks’s review of Han Kang’s The Vegetarian has some pretty interesting things to say about the nature of reviewing translation, but it also takes some shots at the novel and its proponents: “Looked at closely, the prose is far from an epitome of elegance, the drama itself neither understated nor beguiling, the translation frequently in trouble with register and idiom. Studying the thirty-four endorsements again, and the praise after the book won the prize, it occurs to me there is a shared vision of what critics would like a work of ‘global fiction’ to be and that The Vegetarian has managed to present itself as a candidate that can be praised in those terms.” Here’s a Millions review of Kang’s Man Booker International prize-winner.
“This is worth repeating to yourself every day as you sit down at your keyboard: You must write to the end of the story. You must make progress toward that end today. A sentence, a paragraph, a chapter. You must push the story forward, forward, forward. Don’t stop until you get to the end.” Hugh Howey on the Amazon Author Insights blog about how to write a rough draft. Pair with a popular and wonderfully motivating piece by Nick Ripatrazone, “Don’t Worry. Don’t Wait. Write.”