We take it for granted that our language will grow and change. But one thing we think less often about is that our alphabet is subject to the same forces. Herewith, Carlos Lozada reads Michael Rosen’s new book Alphabetical, which delves into the origins and future prospects of our writing system.
French-Canadian writers are in an odd place when it comes to Canadian literature. By the official definition of CanLit, they’re part of the canon, yet because of the Quebecois language barrier, they maintain a certain distance from the literature of English Canada. At Page-Turner, Pasha Malla writes about their odd identity. You could also read Andrew Saikali on Canadian novellas.
Those of you who remember the days before the advent of the word processor likely have some fond memories of using (or seeing other people using) a typewriter. At The Guardian, the Books Blog collects typewriter stories from readers. You could also read our own Bill Morris on keeping a pen pal and using a typewriter.
Implicit in a lot of the discussions about how negative a book reviewer can be is a question of utility: is a book review an act of public service or a work of art in itself? In the Times, James Parker and Anna Holmes debate the purpose of the review. Sample quote: “I’d argue that a majority of the reading public doesn’t necessarily benefit from the sorts of reviews for which artistry is the point.” You could also read our own Matt Seidel’s hypothetical worst review ever.