This week in book-related infographics: A look at “Banned Books Through History.”
New Vessel Press is a new publisher specializing in the translation of foreign literature into the English language. Translator Ross Uffberg and journalist Michael Z. Wise started it last year. Next month, they’ll publish their first book, The Missing Year of Juan Salvatierra by Pedro Mairal, and they have plans for quite a few more as well.
How do you pronounce the name of the titular character from Samuel Beckett’s play, Waiting for Godot? Is it GOD-oh or is it god-OH? Or is it a third variant altogether? While investigating the question for The New York Times, Dave Itzkoff has found that there may not be a correct answer, after all.
"Here’s a challenge for you: find a book jacket that features an image of a woman over 40." Despite being one of the biggest consumers of books, The Guardian writes about the lack of middle-aged women on book jackets. Pair with: an essay on the sexy-backed, faceless-woman book cover trend.
From 1916 to 1925, the University of Mississippi paid William Faulkner for drawings he published in the school newspaper, Ole Miss. At Open Culture, you can see some of these drawings, which struck this writer as peculiarly un-Faulknerian. (Related: our own Nick Moran found recordings of Faulkner on the University of Virginia website.) (h/t The Paris Review)
Hugo Lindgren, editor of The New York Times Magazine, participated in a pretty nifty Reddit Ask Me Anything installment. When one commenter asked him how long it takes to prepare each week’s Meh List, Lindgren wrote, “The Meh list never stops. The actual compilation of it is lickety split but the hunt for Meh is eternal.” He also admitted that two of his favorite magazine stories are Mark Jacobson’s “Night-Shifting for the Hip Fleet” and John Hersey’s “Hiroshima” [Reg. Req.].