“There are so many ways to look at translation. One that has recently occurred to me is that of a tether: the translator is tethered to the meaning of the original the way an animal can be tethered to a stake. You can’t take off and roam the hills, but you can definitely move around and experience a comfortable degree of freedom.” Asymptote talks with Juliet Winters Carpenter about Japanese tanka poetry, Machi Tawara‘s Salad Anniversary, and the careful balance of translation.
“Over the past thirty-five years alone, language from Frost’s poem has appeared in nearly two thousand news stories worldwide, which yields a rate of more than once a week. In addition, ‘The Road Not Taken’ appears as a title, subtitle, or chapter heading in more than four hundred books by authors other than Robert Frost, on subjects ranging from political theory to the impending zombie apocalypse.” David Orr writes for The Paris Review about Robert Frost’s “The Road Not Taken,” one of the most misread poems of the English language.
With the Ender’s Game movie approaching, critics of Orson Scott Card are drawing attention to the writer’s anti-gay rhetoric. In protest of his position, they compelled DC Comics to scrap a Card-penned Superman comic and started a movement to boycott the upcoming movie. In New York Magazine, Kyle Buchanan runs through the nitty-gritty of the controversy, which includes a recent statement from Card that the repeal of DOMA means “the gay marriage issue” is now “moot.” (You might also want to read our interview with Card from back in May.)
“We tether ourselves to others as a path not taken, a dream unfulfilled. A lesson unlearned, a responsibility unmet. We mourn idols as ourselves because even that unachieved road must end.” Paul Taunton has written a heartfelt Hazlitt essay on Frederick Exley, Frank Gifford, and passionate idolatry. Exley’s cult favorite A Fan’s Notes, published in 1988, is a fictional memoir that centers on a quasi-obsession with Gifford, who passed away earlier this week at the age of eighty-four.