To begin to translate a book, you need to hone your knowledge of the language in which it’s written. To write a great essay about translating a book, you need a backstory, an interesting format and two or three foreign parables. At The Rumpus, Brian Oliu writes about translating his grandfather’s book from the Catalan.
"What’s the kindest thing you almost did?" You'll find this sentence by Jonathan Safran Foer on a Chipotle cup next time you eat a burrito there. The fast food restaurant will feature the short stories five authors, including Foer, Malcolm Gladwell, Toni Morrison, George Saunders, and Michael Lewis, on its cups, and unlike guacamole, they won't cost extra. Unsurprisingly, Cormac McCarthy didn't make a cup.
"A funny thing happened when Howard Jacobson won the Man Booker Prize last Tuesday... a smattering of people who were not even related to Mr. Jacobson stood and cheered." A profile of the new Booker winner and an exploration of his winning book, The Finkler Question, in the New York Times.
"The Chinese people are on high alert that criticism of the government, independent thinking, and challenges to official narratives are dangerous." PEN America has published "Writing on the Wall," a report about the disappearance, late last year, of five Hong Kong booksellers. Only four of the five men have been released from Chinese custody.