We’ve published a fair number of pieces about the import of book covers. You may have read one of our US-UK book cover battles. Over at The Awl, Amanda Pickering takes a look at one of the stranger aspects of book design: the animals that appear on the covers of programming books.
In light of this year’s Frankfurt Book Fair, which had Indonesia as the official guest of honor, check out Wayan Sunarta’s essay on the rise of Indonesian literature abroad. As he explains it, “Although Indonesian literature is in the ascendant at home, it has so far failed to establish itself internationally. The number of works translated from Indonesian is still very small.”
“What would happen if Donald Rumsfeld, former defense secretary and architect of the war on terror, was abducted at night from his Maryland home, held without charges in his own prison system, denied a trial, and kept in a place where no one could find him, beyond the reach of the law?” That’s the question behind Eric Martin and Stephen Elliott‘s new novel Donald, forthcoming from McSweeny’s.
Granta has published translated writing from Nobel Prize winner Svetlana Alexievich. She writes: “In 1986 I had decided not to write about war again. For a long time after I finished my book War’s Unwomanly Face I couldn’t bear to see a child with a bleeding nose. I suppose each of us has a measure of protection against pain; mine had been exhausted. Two events changed my mind.” Find out more about Alexievich here.