“The easiest way to appear to be well-read is to socialize exclusively with uncultured cretins, which simply won’t do, so instead you should subscribe to the New York Review of Books and read it religiously, committing to memory one idea from each piece and praying to achieve a casual air when, at a dinner party, fobbing off this insight as your own.” Advice from Slate on how to appear well-read, with some bonus advice on how to actually become well-read, just for good measure.
Book publishers will tell you how many titles they are publishing this fall. Apple at least reveals how many iPads it sells. But Amazon is taking a different tack, shrouding much of the plans for its publishing venture in secrecy.
In a piece for the New Yorker, Adam Gopnik writes about a new life of C. K. Scott Moncrieff, the first translator of Proust into English, and about the strange success and beauty his imperfect translation of Remembrance of Things Past achieved. The essay as a whole pairs well with both our own Bill Morris‘s essay against literary biography and Barclay Bram Shoemaker‘s Millions review of Mo Yan‘s Frog and “the trouble with translation.”