The internet’s repository of Franz Kafka-inspired literary treats seems to have no bounds. This latest: his excellent short story “The Country Doctor” has been adapted by Japanese filmmaker Kōji Yamamura into a 20-minute animated film (subtitled). Kafka adaptations clearly aren’t going anywhere. Pair with our essay on the subtle art of rereading his most famous story.
“War happens when words no longer work. Yet war is declared at the very point when words are at their most powerful. It’s an odd kind of paradox. In a time of war, the familiar words of your own language can become even more significant, as language is linked to the idea of home.” At JSTOR Daily, linguist Chi Luu looks at trauma and language loss.
The story of how a publishing house began is the definition of literary inside baseball, but this piece by Jonathan Galassi — in which the FSG president responds to an upcoming book on the heyday of his company — does a pretty nice job of spurring a general reader’s interest. Among other things, it reveals that First Wife Dorothea Straus once called the company’s office “a sexual sewer.”
“Many of the most powerful characters in our best-loved stories are orphaned, adopted, fostered, or found. At the same time, many of the most powerless citizens in our society are orphaned, adopted, or fostered children, and the marginalized adults that so many become. Why have so few of us even noticed this centuries-old disparity?” On literature’s most celebrated protagonists, from Oliver Twist to Anne of Green Gables.