The internet’s repository of Franz Kafka-inspired literary treats seems to have no bounds. This latest: his excellent short story “The Country Doctor” has been adapted by Japanese filmmaker Kōji Yamamura into a 20-minute animated film (subtitled). Kafka adaptations clearly aren’t going anywhere. Pair with our essay on the subtle art of rereading his most famous story.
“American television has been a juvenile medium for most of its existence,” David Simon tells Salon. This defense of ‘Treme’ was published three days after David Thier called the show “deeply boring” in The Atlantic. “There is nothing New Orleans loves so much as New Orleans” Thier says, “but the show can’t get past the desire to be authentic.” Sarah Broom, during last May’s PEN World Voices Festival, said “this ‘love of place’ is really just from people who are stuck in a lots of ways.” But hey, at least the show’s attention to detail is admirable.
“The best critics do more than explain why they liked or didn’t like a book; they try to understand books, and show other readers, by example, how to read and think about those books. Specialized expertise can work in service of that goal, but is probably not as important as a willingness to attempt to be a work’s most thoughtful reader.” Elisa Gabbert writes for Electric Literature about who gets to translate and review works and takes Kazuo Ishiguro‘s latest novel, The Buried Giant (which we reviewed here), as a case study.
A recent Curiosity noted autistic British artist Stephen Wiltshire drawing the New York City skyline from memory. A new book Drawing Autism will collect the work of other autistic artists. Wiltshire chose not to be in the book because he didn’t want to be seen as “just” an autistic artist. More from the book.