If you’ve finished winding your way through Elise Liu’s recommended New Yorker articles – which, as of this week, are free to be read online – you can start working your way through Longform’s roundup of their 25 favorite unlocked pieces. (Or you can go even bigger, thanks to The Awl.)
HBO turned down the television adaptation of Jonathan Franzen’s The Corrections, despite an all-star crew: Franzen himself adapted the novel to television, Noah Baumbach promised to direct the series, and Ewan McGregor and Maggie Gyllenhaal were cast as leads. Novelist A-J Aronstein can now breath a sigh of relief; they won’t be filming The Corrections at anyone’s house.
Over at Words Without Borders, Esther Allen considers how to translate a song. As she puts it, “A song that almost everyone in a given culture at a given moment knows is a unique cultural artifact, a crystallized collective experience, a profound trigger that sets off a complex string of shared emotions.” Pair with Magdalena Edwards’s Millions essay on songs as triggers.
When Maeve Binchy passed away two years ago, she left behind a novel, A Week in Winter, that appeared to cap off an accomplished 40-year career. It turns out her fans have more posthumous work to look forward to: a new 400-page story collection, Chestnut Street, that comes out on April 24th.