The international popularity and utility of English doesn’t show any signs of slowing, but what will the language look like after a few generations of increasing usage? The Economist gives a brief answer, but it doesn’t address the ways English is or will be used by different people to tell their stories. Damian Fowler addresses this when he asks, “[W]hat does it mean to have an American point of view,” or to call a book American in tone, as opposed to British or just English-language? In a blog post for The Paris Review, Fowler offers an answer: American novels are characterized by “a spare, sure sense of narrative, reflected in a colloquial voice, free of affectation.”
In 1952, John Steinbeck wrote that Al Capp, the cartoonist and Lil’ Abner creator, might well have been the best writer working in the world at the time. In the Times, Andy Webster reviews a new biography of Capp, which reveals that underneath it all lay “a toxic chip on his shoulder.”
Now that they’ve announced the impending publication of The Best American Infographics, it might be prudent to revisit Reif Larsen’s classic Millions article, “This Chart Is a Lonely Hunter: The Narrative Eros of the Infographic.”
“Nobody there but dirty old men who spit tobacco juice and try to look up your skirt.” The city square is one of the biggest architectural differences between the United States and Europe. Over at The Daily Beast, George Packer takes a look at plazas/piazzas and makes a case for why America needs more.