It’s easy to forget that traders and travelers a millennium ago were as tongue-tied in foreign countries as college backpackers are today. How convenient for Silk Road travels, then, to have had a phrasebook translating between languages like Sanskrit, Tibetan, and Mandarin Chinese.
Wes Anderson’s latest movie sparked a minor literary revival after it came out that much of it was based on the works of Stefan Zweig. Jason Diamond argued that Zweig may finally be getting the due he deserves in America. At the LARB, Tara Isabella Burton reads the author’s collected stories.