Recommended Reading: “The Original Self-Pleasure Equation” by Susan Lewis.
The Commission Générale de Terminologie et de Néologisme – the division of the French government responsible for preserving the integrity of the Gallic language – ruled last week that enough is enough when it comes to “hashtag.” They feel the word is just too English for the banks of the Seine. They recommend instead using the decidedly softer “mot-dièse” (pro: ‘Mo-Dee-YEZ’). Previously the group asked residents to replace “email” with “courriel.”
“This test protocol was designed so X-ray operators could have a clearer view of carry-on baggage at checkpoints. Like many tests TSA performs at checkpoints around the country, we collected valuable data but, at this time, are no longer testing or instituting these procedures.” Inside Higher Ed reports that the U.S. Transportation Security Administration has abandoned a program that required passengers to remove books from their carry-on luggage during security screenings. And we have just the reading recommendations for flying for you, too.
The Critterati pets-in-literary-garb contest ends at midnight tonight! You can view a gallery of the submissions as they appear, and some of them are phenomenal. I especially like Humbert Humbert. I don’t know how these people got their animals to cooperate (drugs, probably). Big Ed and Nadine, aged six months, made it quite clear that under no circumstances would they be dressed up as Lata and Kabir from A Suitable Boy (what am I supposed to do with this tiny cardboard cricket bat now?) Henry and June was also a non-starter, but that might have been unkind to do to siblings, anyway. No one wants to see his sister chew up a garter belt. Evidently I’m not the only one to encounter massive opposition.