The Wall Street Journal sent Geoff Dyer a bottle of El Segundo Brewing Company’s Blue House Citra Pale ale, and asked him to write about it. Because he’s Geoff Dyer, and there isn’t a topic (e.g. aircraft carriers, photography) on Earth that he can’t write about, he of course obliged.
Recent estate sales, auctions, and rights deals concerning the legacy and works of William Faulkner are “raising complex questions about what happens to the works of great writers after they die,” writes Stefanie Cohen. “For their part, Faulkner’s heirs say they aim to both honor the writer’s work and raise funds.” (Bonus: the ongoing, public legal battle over rights to Harper Lee’s To Kill a Mockingbird.)
Earlier this month, I wrote about Louis Menand’s recent New Yorker piece about The Life of Saul Bellow, a new biography of the Nobel laureate by Zachary Leader. Now, in the LRB, Andrew O’Hagan reads the book. Sample quote: “Bellow’s community was his subject and his subject was his voice.”
In 2013, Mo Yan became China’s first resident Nobel Laureate in Literature, which prompted a huge swell of interest in his books in the West. In the Times, Janet Maslin reviews Frog, his latest novel to get an English translation. Sample quote: “Mo Yan, whose real name is Guan Moye, says everything he needs to about the Cultural Revolution with a scene in which Tadpole and other schoolboys eat coal and claim to find it delicious.” You could also read Alan Levinovitz on modern Chinese literature.