John Green, Tina Fey, and “a book-swapping/speed-dating cocktail hour”: BookExpo America has taken over Manhattan’s Javitz Center, and if you live anywhere near New York we think you might want to check out the public BookCon event this Saturday. We’re not saying you’ll meet the love of your life, but maybe you’ll win the Hunger Games trivia contest.
“Insanity, madness, obsession, math, objectivity, truth, science and art. These friends always impress me. They’re sculptors and tailors, not scientists or spies. I’ve chosen them with the peculiar attentiveness of a shell collector stupidly combining the overwhelming multitude of broken detritus to hold up one shell so beautiful that it finds its way into my pocket, lining my clothes with sand. And then another. Not too many, so that the sheer number could never diminish the value of one.” On madness and genius with cosmologist Janna Levin.
“I wanted to be really careful about not pretending to write The Transracial Adoptee’s Experience, because (1) there is no such thing, it’s going to be different for everyone, and (2) I feel strongly that those stories should be told by the adoptees themselves, if they choose to share them,” Year in Reading alum Celeste Ng, author of Little Fires Everywhere, in conversation with Nicole Chung.
Have you ever wondered what The Great Gatsby would sound like? Designer Vladimir V. Kuchinov made The Generative Gatsby, a book that features typography based on famous 1920s jazz songs. “The following work is a visual experiment, a study of how music of this era, its rhythms, syncopations and patterns could alter prose to a new typographic frontiers keeping content legible as it could be,” he writes on his website.
Much linked elsewhere, Triple Canopy has published the first complete English translation of the Roberto Bolano’s 1999 speech accepting the Romulo Gallegos Prize.Keith Gessen of n+1 and All the Sad Young Literary Men has started a blog. People who like to make grand pronouncements about such things and/or snark about them are all aflutter. (via)Onward in snark, Tao Lin describes the “Levels of Greatness” for the American novelist. Spoiler alert: Philip Roth wins again. (via)Robert McCrum chronicles his ten years as The Observer’s literary editor in ten chapters, from “Chapter 1: New Blood: Zadie Smith” to “Chapter 10: The Kindle.”
B|ta’arof – which launched last year – announced a new poetry series featuring translations of “contemporary poems written in Persian and translated into English by emerging poets and scholars in the Iranian diaspora.” The translations will be accompanied by brief interviews with the translators, each consisting of the same five questions. “The idea,” according to the mission statement, “is to pull back the curtain on the process of translation, revealing how it is subject to individual choices and proclivities—the first choice being what poem to even translate.”
It’s not often that a major publisher listens to a new author when they request a specific painting be used for their book cover. But they listened to Naomi Jackson, and over at the Literary Hub she explains her choice of cover art for Star Side of Bird Hill and the Caribbean significance behind it.