We tend to take it for granted that the world needs more translated works. The dictates of common wisdom state that reading translated works help us understand the reality of foreign cultures. But what if translation, which erases at least some nuance from works of literature, instead “sifts out the foreign or the unsettling in the name of easy consumption”? In The Irish Times, Michael Cronin reviews a recent book by NYU professor Emily Apter.
Nemesis, the latest from Philip Roth is now out. Other new fiction this week includes Nicole Krauss’ Great House and Myla Goldberg’s The False Friend. In non-fiction, Steven Johnson takes on a thought-provoking topic with Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation. Also new are Ron Chernow’s massive biography of George Washington and a new book from Bill Bryson, At Home: A Short History of Private Life.
Gary Shteyngart’s Super Sad True Love Story is now a reality. He got to try Google Glass and wrote about the experience for The New Yorker. “When the velvet-rope hostess at the of-the-moment Wythe Hotel bar in Williamsburg stops to take a photo of me with her iPhone, I know exactly what the producer meant. This is the most I will ever be loved by strangers.”