Wes Anderson’s latest movie sparked a minor literary revival after it came out that much of it was based on the works of Stefan Zweig. Jason Diamond argued that Zweig may finally be getting the due he deserves in America. At the LARB, Tara Isabella Burton reads the author’s collected stories.
Are these two statistics linked? According to a Pew Internet Libraries study, 30% of those “who read e-content say they now spend more time reading,” and according to studies cited on CreativePro, people can read printed text read “25% faster than on-screen text.”
Frank Stanford isn’t the most well-known American poet, but he is one of the most revered, at least according to his contemporaries. At The Rumpus, David Biespeil writes about a new collection of the poet’s work, remarking that “no American poet I have ever met regardless of disposition or poetics has disliked Frank Stanford’s poems.”
Haruki Murakami’s latest book – the title of which translates to Colourless Tsukuru Tazaki and the Year of His Pilgrimage – went on sale in Japan last month, and in that time it’s been selling over a million copies a week. You can catch a glimpse of the book’s first and earliest reviews over at the NY Daily News. (By the way, did you know Murakami translated The Great Gatsby into Japanese?)
June 7th would have been Gwendolyn Brooks‘ 101st birthday. In remembrance of her we encourage you to read her works and reflect on a legacy. To get you started Shondaland has a good primer on this cool poet, who became the first Black person to win a Pulitzer Prize. Pair it with this essay on Brooks and reading outside your culture.