In another excellent essay from LARB’s new site, Morten Høi Jensen takes a close look at the work of Martin Amis to discuss the theme of masculinity, the arc of his oeuvre, the seductiveness of his distinct tone and the dangers of falling for it. For more on Amis, check out our expose of Invasion of the Space Invaders, the near-forgotten first work by Amis in which the young author details the gritty world of arcade gaming.
It’s notable when a respected magazine publishes a short story written in the form of a comment thread. It’s even more notable when the author of that story is Bobbie Ann Mason. At The Nervous Breakdown, new fiction from the author of Shiloh and Other Stories.
In a piece for the New Yorker, Adam Gopnik writes about a new life of C. K. Scott Moncrieff, the first translator of Proust into English, and about the strange success and beauty his imperfect translation of Remembrance of Things Past achieved. The essay as a whole pairs well with both our own Bill Morris‘s essay against literary biography and Barclay Bram Shoemaker‘s Millions review of Mo Yan‘s Frog and “the trouble with translation.”