When a novel is printed in multiple countries, it often has more than one editor. Slate interviews Emma Donoghue; her American editor, Judy Clain; and her Canadian editor, Iris Tupholme, about how they all edited Frog Music. They discuss everything from how to deal with editing disputes to the best way to get edits. “I much prefer to get everyone’s opinions separately, because if I got a single editorial letter, it would be like getting a note from God!” Donoghue says. For more on the editing process, read about our own Edan Lepucki’s relationships with her copy editor and editor.
“Familiar, well-behaved stories are dressed in nice book covers and sent to our bookstores; from there they march to our homes in an orderly manner.” On Chinua Achebe, Chimamanda Ngozi Adichie, and how publishing understands the immigrant narrative. Pair with our review of Adichie’s second novel, Half of a Yellow Sun.
Have you ever had a script rejected? Did you reassure yourself it had to do with just about anything other than the quality of your writing? Well now’s the chance to put your money where your mouth is – a new Hollywood startup called Adaptive Studios is “rummaging through the trash” and breathing new life into dead movie scripts.