Nick Richardson has some fun on the London Review of Books blog by discussing the challenges of translating Lorem Ipsum, a bit of filler Latin/Greek nonsense text that resembles an “extreme Mallarmé, or a Burroushian cut-up, or a paragraph of Finnegans Wake.”
Translating Lorem Ipsum
He’s on the Fence
On Wednesday, the BBC Radio 4 program Four Thought broadcasted an essay by our own Mark O’Connell that lays out a novel argument: we should embrace the value of ambivalence. (We’re not sure how to feel about that.)
We Need to Lie Down
“But migraines! Everyone relishes a migraine. They have a literal aura! Migraines foster the sort of pure narcissism that only intense, essentially benign pain can. We sufferers (that’s how it’s described, “migraine sufferer”) feel it is meet and right that the migraine should be dramatized in films like Pi or White Heat; this strengthens the perception that migraines are the hallmark of geniuses, or at least psychopaths. Joan Didion writes about them; of course she does.” Sadie Stein on the allure of the headache to end all headaches.
Bridget Jones and the Misprint
You’d expect excessive swearing, smoking, and sex in a Bridget Jones novel, but a few copies of Mad About the Boy have accidentally included 40 pages of English actor’s David Jason’s memoir, My Life. Publisher Penguin Random House has admitted to the hilariously postmodern mistake. To find out what’s really in the book, read an excerpt at NPR.
A Taste of Saudade
Ice Ice Baby
“When they’re not at their day jobs, a great many of the island’s 330,000 inhabitants dabble in verse.” The New York Times attempts to understand why Iceland is chock-a-block with poets. A few years back we reviewed one of its better known practitioners (and Björk lyricist) Sjón.
Distraction-Free Writing Platforms
A new distraction-free writing platform has emerged. Can QuietWrite unseat WriteRoom as the best tool for internet-enabled authors?