Citing the cliché that people “only become interested in a country’s literature once we start bombing in” as his reason, Chad Post takes a close look at some recently published Ukrainian books.
In August of 1911, Franz Kafka and his future literary executor Max Brod paid a visit to the Louvre to see the Mona Lisa. It was, all told, a weird time to make such a trip, because a week before the two arrived in Paris, crafty thieves abducted the famous painting. So why did they go if there wasn’t a painting to see? To look at the absence, of course. (h/t Arts and Letters Daily)
A Russian publisher has stooped to a new low: it added “fake quotes from fake newspapers on the cover of a … novel released this summer.” That’s not all, either. Apparently the publishers are trying to bill the book as a “Swedish” crime novel even though it was actually written by a Russian under a pseudonym.
Brontë for babies? Board books, those small, sturdy volumes with the glossy cardboard “pages” – generally featuring rounded corners so babies who are teething don’t cut their gums or poke out their eyes, are getting ludicrous. A new series, we’re told on the back covers, “is a fashionable way to introduce your child to the world of classic literature.”